Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера.
Боком одним с образцом схож и его перевод...
(Пушкин АС)
Не анекдот: некий молодой чемодан из Израиля утверждает, что Толкиен был израильтянином и написал "Хоббита" в сирийском плену.
Примечание составителя: Профессор был, конечно, всем хорош. Но не еврей, да-а... Nobody is perfect... ("Independence Day")
*
*
- Так кто здесь Маслютик, я спрашиваю?!!
*
- Я - сам по себе... Я - свой собственный...
Профессор мудро улыбнулся и перевернул страницу...
*
- Здорово, половинчики!
Бах! Бум! Ой!..
Обознался. Ну, он тогда:
- Салют, тангары!
Хрясь! Хряп! Шмяк!..
С тех пор прозвали Олмера Злым Стрелком. Разозлишься тут с этими авторами...
*
*
- Ну и какой же я тебе, к Врагам волколачьим, Сумникс?!
*
*
*
- А кто такой вообще этот Перумов?
- Да-а... один питерский назгул...
- Ни фига, это Салман Рушди. Его эльфийские фундаменталисты к смерти приговорили.
- Дурак, его Эру приговорил. И нас всех заодно...
*
Надпись на полях: "Какие все злые-сс, голм!"
*
Муравьев: Боромир слабо улыбнулся.
Григорьева: Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира.
От составителя: Кто больше, господа?
*
- Торбинсом я был, Сумкинсом был, Сумниксом - тоже немножко... Даже Злоткинсом побывать успел. Пора в Валинор валить, а то, глядишь, так переведут - родная мама не узнает...
*
- Один хоббит и куча русских переводов - подложить...
*
- А переводчику скажите, что он сам цезел!
Подпись: Цирдан Церабел.
*
*
- The vengeance of the House of Hador will find you yet!
Перевод Григорьевой:
- Месть дома Хадора еще найдет тебя, плешивый сморчок!
*
- Begone, foul dwimmerlaik, lord of carrion!
Перевод Григорьевой:
- Прочь, нечистый сын мрака, пожиратель падали!
*
"Fly, you fools!" - he cried, and was gone."
Но его крик был заглушен дружными воплями Муравьева-Кистяковского и Григорьевой-Грушецкого:
"Беги-ите!"...
Великому магу не к лицу обижать своих друзей нехорошими словами...
*
- Слышь, братан, закурить не найдется?
А эльф посмотрел на него и задумчиво так отвечает:
- Уйди, мол. Ты злой.
Олмер заорал:
- Как я ненавижу эльфов!!!
С тех пор и зовут его - Злой Стрелок.
*
*
- Ненавижу, мол, эльфов!
А тут поблизости Элронд Колобаев случился... Пришел Перумов домой и написал злобный ответ - "Копье Тьмы" называется...
*
*
"Повелитель Колец - это экранизация второй части трилогии Дж.Р.Р.Толкиена о борьбе людей и гномов со зловещим Князем Тьмы... Существует 19 Колец Власти (Прим. составителя - Эти ребята про Хишки, небось, никогда не слыхали. Колец Власти гораздо больше...). Их-то и выкрал Князь Тьмы, и на их поиски отправился гном Фродо вместе с тремя друзьями и отважным рыцарем Арагоном (его озвучивает актер Джон Херт)...(Прим. составителя Имеется в виду, наверное, Луи Арагон, писатель) Уникальное произведение в жанре "фэнтэзи", фильм, полный символизма и кровавых схваток!" (Прим. составителя - У меня, кажется, начинаются кровавые схватки... Родить от них можно !)
*
Боромир: "А может быть, Фродо передаст?"
Теоден: "Я не хочу найти свой конец в этой дыре!"
*
"...Тепеpь емy yже не достyпно была пpежняя, весьма пpивлекательная фоpма, но ЧЕРHЫЙ УX его восстал из глyбин, темным метеоpом пpонесся над моpем и водвоpился в Моpдоpе..."
Дyмаете, опечатка? Отнюдь, на стpанице 264: "...Hо y Саypона было много yшей..." ( Прим составителя - Размышления Нины Новакович об УХАХ Саурона читайте в Обеденном Зале)
*
- Что, продолжение "Копья Тьмы" написали?
- Нет, "Войны и мира"...
*
Какой-то мужичок на "книжке" вертит в руках "Властелина Колец" и спрашивает продавца:
- Это что, продолжение Перумова ?
*
"Начнем в предыстории, изложенной милашкой Бильбо Бэггинсом..."
"Толкин рассказывал, что хоббиты совершенно случайно сами забрели к нему" (Так и видишь толпу, двигающуюся по темной улице, заполоняющую дом профессора...)
"Бильбо нечаянно вступал в схватки с врагом и по случайности выходил победителем. Но постепенно он вошел во вкус" (Стал киллером, понимаете...)
"В своей повести "Хоббит" он призывает объединиться всем..." (Пролетариям! А я и не знал, что Толкин был коммунистом!)
И напоследочек:
"В самом начале книги Толкина нарисована карта мира хоббитов. А надписи сделаны на древнем языке гномов, который чудесным образом совпадает с древнеанглийским..."
*
*
Варда, Яванна, Эсте, Вайра, Ванна, Нэссе...
Очевидно, после написания "Черных Хроник" Ниенна в числе Валар больше не значится...
*
Hик Перумов,"Казад-дум"
*
*
- Да. Мы - в ином. В ином мире. И... мы назовeм его... - Слово рвалось на свободу. - Мы назовeм его... Хервам!!!
*
- Чистое разорение нам с этим Орлангуром! Жрeт как дивизия, каждый день бочка спирта на "протирку чешуи"... Одних контактных линз четверной комплект нужен!
*
- Так бы сразу и сказал, что конопля нужна! -перебил его Малыш.
*
- Кто ты, диво невиданное?
- Я - чебурашка-нинзя, а зовут меня Фолко!
*
"В столице Новой Зеландии 11-го октября начались съeмки фильма "Покоритель рингов" по одноимeнному роману Джеральда Толкиена выделено мной - Эрфарот. В фильме рассказывается о жизни боксeров.
*
*
*
Снят фильм "Парк Юрского периода-2". В главной роли В.Орлангур.
*
Знаете ли вы, кто такой Глор Славный? Или Эльфорт? Подземейлинг? Солнечный меч? Кольца Счастья? И сколько их было (ответ: 3) Столько несуразиц, неестественных конструкций и оборотов, великолепных словоупотреблений я не встречал со времен прочтения "Его звали Пауль", и не верил, что такое возможно. Выяснилось, можно. Самый короткий пример (а такие - на каждой странице!):
****************
- Не бойтесь! - повторил Арагорн, сын Арахорна. - Эти изваяния - мои предки Исилдур и Анарион. Они не причинят нам вреда.
****************
Или:
- Молния моего жезла ясно просигналила: "Гэндальф здесь"
****************
Или:
Глаза Сарумана стали колючими. И тут Гэндальф заметил на пальце старца кольцо с драгоценными камнями. Одно из девяти колец!
***********
*
Узнав, что кости эти человеческие, гномы похватались за топоры. Вдруг неожиданно Малыш разразился отборной руганью. Фолко у него спрашивает:
- Ты чего?
- Да, ******** так-перетак этого Перумова: Топор-то у меня солдаты еще в Аннуминасе отобрали!
*
"...Майа Салмар, сделавший Рога Ульмо..."
"...Обиталище его (Саурона) было обнесено огнем..."
"Ветер доносил рыдания телери, подобные леденящим воплям чаек..."
"Тьма темнее тьмы"
"предсказанное ЛИХО начало сбываться..."
"...нолдоры проходили через Нан-Дунгорфеб только в великой нужде..."
"Сродство эльфов Оссирианда с лесом..."
"золотокопытый конь..." (имеется в виду Нахар)
"В начале Арды Мелькор склонил его (Саурона) к себе на службе..."
(Комментарий - служебный роман).
"...бессчестными веками раньше..."
"Саурон и Саурман"
"Краса Мелиан была подобна летнему полдню, а краска Лутиэн - вешнему рассвету".
*
- Паап, а правда, что у гномов рост два метра и в плечах так же?
- Правда, правда, сынок, иди спать...
- Паап, а правда, что хоббиты все свирепые и в мифрильных кольчугах?
- Правда, правда, спать иди...
- Пааап, а кто такие эльфы?
- Гадость это, гадость... Кому "спать" было сказано?
...Вот так маленький Перумов и пошел спать... И приснился ему сон...
*
*
- Глупый, ты что, не знаешь пророчества?! Ни один живой человек не сможет помешать мне!!!
- А я и не живой человек! Я - женщина!
*
*
*
- Fly, you fools!
*
*
- Кольцо Всевластья! - ответил Горлум.
- Неправильно! - сказал Бильбо.
- Может быть, Кольцо Управления? - спросил Горлум...
Так и не догадался Горлум, как в тот раз колечко перевели...
*
*
1. Сильно устойчив к магии;
2. Умел очень точно стрелять, хотя никогда не учился;
3. Пошел выкидывать Крутой Магический Артифакт в Ородруин во имя Спасения Мира.
Тут уж либо хоббит, либо раздвоение личности...
*
*
"А как же настоящие кони их терпят? Другие-то животные на дух не выносят:
собаки воют, гуси тоже... даже конь Глорфиндейла..."
*
"...это история про волшебного мальчика, который вместе с друзьями отправился спасать магическое кольцо от злого короля Саурона..."
"...в фильме больше всего раздражает конец - так и не ясно, чем там все кончилось..."
(журнал "Досуг")
*
отсек, там ваши тусуются. Желязны отправляется в соответствующий
отсек, видит там всех умерших писателей-фантастов. Тут на него кто-то
наскакивает с ножом, орет что-то... Окружающие оттаскивают буйного,
приговаривая: "Уймись ты, это Желязны". И поясняют: "Понимаешь, мужик,
это у нас Толкиен. Он все ждет не дождется, когда Перумов прибудет."
*
*
*
"Зарево пожара видел не только Финголфин... но и другие соглядатаи Моргота".
*
"В поход за исчезнувшими сокровищами, на поиски пропавших соотечественников отправляется отважный герой нашего фильма. На его пути будут встречаться дикие племена и кровожадные мифические животные... Надежда и любовь выведет его к своей цели и легенда обретет жизнь".
*
"О возвращении нолдоров"
"Сполохи пожара видел не только Финголфин, покинутый Феанором в Арамане, но и другие соглядатаи Моргота".
Тот же пер.., "О разрушении Дориата"
"От руки Диора пал Келегорм, там же погибли Куруфин и мрачный Карантин..."
Ниенна, Чёрная Книга Арды, стр 258.
"Новый король Изгнанников-Нолдор был в чёрном и алом; и волосы его в лучах закатного солнца отливали медью."
Поскольку действие происходит сразу после смерти Феанора, непонятно, откуда взялось на небе солнце, закатное или какое-нибудь другое, так как луна впервые взошла уже после пленения Маэдроса (волосы которого якобы отливали медью), а солнце - тем более. ;)
Там же.
"Нелъофинве Маитимо Этъанголдион, нас послал Мелькор Аран Форондорион, Владыка Севера, - выговор у посланника был немного странный, но не резал слух..."
*
Нет, долина вовсе не была безжизненной.
Где то совсем не по далёку находились Муравьёв и Кистяковский и уж они то видели, что: "И тут, не в силах преодолеть скорбь, Хранители дали волю слезам. Одни стояли и плакали молча, другие рыдая повалились на землю. Всхлипывал даже суровый Боромир." Ну надо же Толкиен не оказался таким внимательным, Боромира то он как раз и не заметил.
*
*
*
Сказания о Средиземье - это хроника войны за Кольцо. войны, длившейся не одну тысячу лет. Тот, кто владел Кольцом, получал власть над всеми живыми тварями, но был обязан служить злу. Хоббит Фродо призван уничтожить Кольцо. он отправился ЗА ним в Мордор и на огненную Гору Судьбы вместе с союзниками - эльфами, КАРЛИКАМИ, людьми и хоббитами. "Властелин колец" повествует о борьбе добра и зла, сохраняя сказочеую атмосферу классики жанра "фэнтези" книг Дж. Р.Р. Толкиена.
*
Сказания о Средиземье - это хроника войны за Кольцо. войны, длившейся не одну тысячу лет. Тот, кто владел Кольцом, получал власть над всеми живыми тварями, но был обязан служить злу. Хоббит Фродо призван уничтожить Кольцо. он отправился ЗА ним в Мордор и на огненную Гору Судьбы вместе с союзниками - эльфами, КАРЛИКАМИ, людьми и хоббитами. "Властелин колец" повествует о борьбе добра и зла, сохраняя сказочеую атмосферу классики жанра "фэнтези" книг Дж. Р.Р. Толкиена.
*
"Однако и на вас лежит тень Мандоса, - сказал Мелиан.”
"Вздор его(Эола) проницал тени и мрак…”
*
"Добро пожаловать, Фродо из Шира, ВИДИВШЕГО великое око."
*
медлительностью явился паук размером со слона. Черная шерсть,
покрывавшая его тело, местами поседела, а глаза на уродливой,
снабженной страшнейшими жвалами, голове были подернуты
молочно-белой плёнкой. Паук был слеп.
- Кто ты? - спросил его Гарри Поттер.
Его сердце покинуло грудную клетку и с силой колотилось в горле.
- Я - Арагог, сын Арахоха!
(использован перевод Марии Спивак)
*
*
*
Этот великолепный анимационный фильм является последней частью трилогии "Повелитель Колец", где Хоббиты, Фроды и Самуайсы ведут борьбу за землю Мордор. В то же самое время, Гандалфы и другие ведут отчаянное сражение против сил Саурон и Минас Тайрт. Но у Саурона есть преимущество - волшебное могущественное кольцо...
*
*
Эовин - Королю-Назгулу:
- Прочь, оборотень, УКРОТИТЕЛЬ НЕТОПЫРЕЙ!
Ярл занёс меч над головой и ЗАВЕРТЕЛ ЕГО КОЛЕСОМ...
Мерри - Пиппину:
- И как ты раскусил этого КУДЛАТОГО ПОГАНЦА...
Хоббиты - народ НЕКРУПНЫЙ, НО ДЕЛЬНЫЙ
Углук:
- А их кони! СУЩИЕ ЗВЕРИ, ветерок и тот ночью заметят!
*
*
*
- ...чего ПОЖЕЛАЕТ твоё ВОЖДЕЛЕНИЕ?
- ...и ВАЛ, владычиц валаров
- ...но рок в этот день взял ВВЕРХ
- Мелькор РАСТЛИЛ Унголианту...
- Карантир же по надменности своей не скрывал презрения к БЕЗОБРАЗИЮ наугримов
- СМЕРТНОХОЛОДНАЯ мгла
*
-Ты знаешь,как появились орки? Сначала они были эльфами,но потом переводчики изуродовали несчастных...
*
- Мы... мы... в Валиноре? -прохрипел Король-без-королевства.
- Да, -ответил Фолко, не опуская взгляда.
- Почему... почему же ничего не горит?!
*
Арагорн говорит: "Всадники незрячие, это верно, а черные кони видят." - это из области одна голова хорошо, а две лучше.
*
В честь победы над орками в Медусельде был презентован новый сорт табака для трубок и самокруток под названием "Наша Марка"
*
*
"... был Эол не гном, но статный эльф из славного рода тэлери....... вздор его проницал тени и мрак..."
"Тумхалад - долина в краю меж деками..." - очень музыкальная местность :))
"...ПЕДО в надписи на Вратах Марии соответствует..." - Мария, Мария, Просто Мария :))
"...МИНДОН; вероятно, родственен кенийскому МИНИА" - А вы спрашиваете: где живут эльфы-где живут эльфы? В Кении! 8)
*
"Профессор! – благоговейно проговорил Фолко. – Как вы изменились!"
"Да уж, Перумов постарался!" – ответил Толкиен.
*
*
*
*
*
"Это увлекательная трилогия в двух частях, повествующая о роковом походе хоббитов, фродов, семиусов и остальных существ сказочной средиземноморской страны во главе с Гендальвом за могущественным кольцом, которое должно положить конец долгой войне..."
*
Бобырь: "Там они держали множество кораблей. Время от времени они отправлялись в плавание."
*
Бебень-на-бугре (Здесь даже Торба-на-Круче отдыхает ;-)Samwise Gamgee , так зовут Сэма по-английски , у меня же его зовут Сэмиус Гужни (убойная Фамилия , не правда ли ?) Гора , где Фродо был ранен моргульским клинком названа Выветрень , имена энтов убивают наповал (если вас еще не убила фамилия Бэббинс), бедняга Фангорн был обозван ДРЕВОБРАДОМ! А откуда дрожайщий Волковский взял , что того шустрого энта зовут Проблеск , мне и вовсе непонятно. Особенно смешным мне показался этот абзац :
..."Вы арестованы за взлом ворот , срывание и разрывание Правил , нападение на привратников, незаконный переход границы, спанье в казенных постройках без дозволения и ПОДКУП СТРАЖИ ПУТЕМ НАКОРМЛЕНИЯ"...
*
...Арведуи скрывался в заброшенных гномьих копях, но голод вынудил его искать помощи у СНЕГОВИКОВ, живущих в заливе Форохель...
*
Э.:Эй, покойничек беспокойный, что ты здесь делаешь?
Н.:Да вот людям книжки подарил про то, какие вы, эльфы, гады, как всех презираете и людей истребить хотите.
Э.:Надо же! Ты, что ли, автор?
Н.:Зачем я? Сапковский.
*
"Миндолуин - место, где Митрандир хранил росток Белого дерева, по всей видимости севернее Эред Люина."
Значит, это Гэндальф его припрятал! Хотел, видно, посадить на севере, чтобы к Арнору ближе, а карта была кверх ногами.
*
Гном Фродо, герой замечательной трилогии Дж. Р. Р. Толкиена "ПОВЕЛИТЕЛЬ КОЛЕЦ" возвращается, чтобы бороться против злых сил, которые в третьей части трилогии "ВОЗВРАЩЕНИЕ КОРОЛЯ" вновь угрожают жителям волшебной страны, продолжая чудесные приключения, начинавшиеся в фильме "ХОББИТ". Волшебное Кольцо теперь стало Кольцом Гибели - и оно должно быть уничтожено во имя спасения всего мира. Фродо и его преданный друг Сэмвайс отправляются в опасное путешествие, цель которого - уничтожить кольцо.
Орфография, пунктуация и прочие привилегии автора сохранены.
*
-Ай-ай-ай, как не стыдно ругаться, гражданин, а еще в шляпе!
*
*
*
*
Этот великолепный анимационный фильм является последней частью трилогии "Повелитель Колец", где Хоббиты, Фроды и Самуайсы ведут борьбу за землю Мордор. В то же самое время, Гандалфы и другие ведут отчаянное сражение против сил Саурона и Минор Тайрт. Но у Саурона есть преимущество - волшебное могущественное кольцо...
Честно, так и было!
*
*
*
Вышедшая в 1907г. книга воспоминаний Троцкого о побеге из Сибири называлась "Туда и обратно" (Толкин об этом, наверное, понятия не имел)
*
*
*
Том Бомбадил: "Ах, ты старый Серый Лох!" (вообще-то, он про дерево,но мало ли...)
*
- А теперь гор-рбатый, я сказал гор-рбатый!!
*
*
*
- Только испорть мне сказку, - злорадно пообещал профессор, - и Третью Эпоху будет описывать Ниэнна.
...Никогда ещё Исильдур не бегал с горы так быстро...
*
Немая сцена. Изумлённые Хранители переглядываются.
Через пять минут из колодца снова появляется смущённый Балрог и ставит Гэндальфа на место:
"Извините, ребята, переводчик через две страницы перескочил".
*
*
*
*
Книга 3, глава 3, самый-самый конец:
...А на равнине зоркие конники догоняли и ПРИКАЛЫВАЛИ последних беглецов.